Si no sabes torear pa’que te metes. Eso es lo que pienso desde que intenté crear un site en inglés y metí la pata hasta el cuello, fue Go to Android.

Si tienes dinero puedes contratar a una empresa de traducción (en España os recomiendo Matiz y Babelic) pero si la empresa se limita a instalar un traductor automático pues pasa lo que pasa, que ya sabemos como traduce el software hoy por hoy:

Algunos comentarios traducidos de forma automática…

  • “Actualmente soy uso dropbox y vivir la malla.”
  • “Sin duda van a lastimar gorjeo de los límites de la tasa de crecimiento.Su fuerza es el virus forma tercero APS promover” (gorjeo es Twitter).

Textos del interface…

  • “Beta invita”
  • “Acerca nuestro”
  • Ya cambiaron el enlace de “Entradas de edad” para “Entradas anteriores”.

En artículos…

  • El popular cliente de Twitter Tweetdeck se ha planteado en alguna parte al sur de $500,000 ”
  • Etc, etc.

Supongo que alguien les dirá que así no se llega a los lectores de habla hispana.

One Response to “es.Mashable, bitacora de la española malla ser quiere”

  1. Creo que Mashable (Peter Cashmore) lo está haciendo francamente mal en su ¿expansión? hacía lectores que hablan español. Un mercado, imagino, muy muy interesante para ellos.

    Lo que ha hecho Mashable, traducción automática por mucho que lo desmienta Pete, es algo que muchos de los que nos dedicamos a esto de Internet hemos pensado alguna vez: ¿Y si cojo éste fantástico traductor automático y convierto mi contenido a otro idioma… gratis?

    Pero no pasamos de ahí: lo “pensamos”, tal vez llegamos a realizar algunas pruebas (incluyendo el mejor sofware de traducción disponible en el mercado), vemos los resultados… y frustrados lo dejamos. Punto.

    ¿Por qué Mashable, un blog respetado y de gran calidad, a dado éste paso de amateur?

    En mi opinión es un error de auténtico desconocedor. Un error de aprendiz, de amateur. Y, probablemente, un auténtico suicidio…

    Esto es como lo de Bush-Obama… seguro que TechCrunch no lo hace tan mal. Es imposible.

Trackbacks/Pingbacks

  1. Mashable Spanish Edition | Fail Beta - [...] A partir de ahí, a los lectores hispanos se nos abrían las carnes con las traducciones automáticas de esta ...

Leave a Reply